Желаю преждевременного старения/эякуляции/облысения итд. локализаторам. Слушая очередной их шедевр в Titanfall, я осознал, что с каждой переведенной и озвученной ими фразой моя жизнь становится мрачнее. Я хочу пойти и умереть от осознания того, что некоторые люди делают говно и деньги еще за это получают.

Абсолютная некомпетентность и лень довели их до того что порой изменяется весь смысл фразы. Titan assist, что значит помощь в убийстве титана, они перевели как "поддержка титана". Я не уверен что я поддерживаю вражеского титана выстреливая в него около 10 ракет за 3 секунды, но локализаторам виднее. С озвучкой еще хуже, ее просто невозможно слушать. Актеры озвучивали не персонажей, а каких-то роботов видимо. Они тупо не стараются. Даже шрифты в интерфейсе как-то похерить смогли рукожопы чертовы.

Вдобавок эту хрень еще никак и не переключить, потому что игра залочена на регион СНГ и язык в игре только русский. То есть если чувак живет в СНГ, то он обязан потреблять эти фекалии в виде русской локализации. Некоторым это может и нравится. В конце концов люди и уринотерапией наслаждаются, но мне оно не по душе. Можно конечно же ебать себе мозги с пэй палами и другими средствами, чтобы у западных ритейлеров игру купить. Но если ты хочешь нормально и без проблем купить игру в Ориджине, ты обязан слушать даунов на озвучке.

Единственное, что останавливает меня от полета в стратосферу с помощью моего подожженного зада - это то, что в этой игре локализация серьезную роль не играет. Бегаешь и стреляешь пока рядом все взрывается. Но когда такая проблема встречается в играх с упором на сюжет - я как Гагарин летаю около 100 минут по орбите вокруг земли. И нифига не холодно мне в это время в открытом космосе. Горячий очаг ниже поясницы обогревает лучше любой печи. Кулеры надо в стул вставлять с такой локализацией.